跳到主要内容

艾米莉·狄金森的《一天!》的帮助!的帮助!另一天!”

艾米莉·狄金森的诗启发了我作为诗人和学者的世界观。他们通过对生活细节的深刻关注,将人类精神戏剧化。

这张银版照片很可能是这位诗人唯一现存的真迹。

这张银版照片很可能是这位诗人唯一现存的真迹。

《A Day!》的帮助!的帮助!另一天!”

的演讲者艾米丽迪金森的《一天!》的帮助!的帮助!新的一天!”开头滔滔不绝,呼吁援助——新的一天又来了,可怕的需求、灾难、考验和磨难即将来临。

这位演讲者已经向现实的物质层面打开了她的心灵和思想,并对那个层面带给敏感个体的虚伪和不和谐做出了反应。

在为国家和世界事件提供了广泛的考虑范围之后,演讲者以同样发自内心的意识水平结束,引导演讲者和她的敏感环境回到她的灵魂实相花园。尽管世界或国家事件令人不安——甚至是灾难性的——灵魂仍会胜利。

这个灵魂能够"在破碎的世界中屹立不倒”。

糟糕的一天!的帮助!的帮助!新的一天!

糟糕的一天!的帮助!的帮助!新的一天!
你的祈祷啊,过客!
从这样一个普通的球
可能会约会一个胜利!
从编组一样简单
各国国旗迎风飘扬。
稳住——我的灵魂:什么问题
挂在你的箭上!

阅读《一天!》的帮助!的帮助!另一天!”

评论

演讲者提供了一个对比鲜明的动作,从对可能即将到来的灾难的溢于言表,到面对所有恐慌时坚定、完全的忍耐。

第一乐章:惊恐的呐喊

糟糕的一天!的帮助!的帮助!新的一天!
你的祈祷啊,过客!

讲话者将自己置身于一个可能是虚无缥缈的地方,在那里她可以沉思和思考生命的沧桑。在“新的一天!”醒来时,她向那些“经过”她的异象的人提供了一个祈祷的命令,恳求他们“祈祷”。

在这一点上,讲话者只提供了一个模糊的环境,她可以从中观察活动,思考事件,并对它们做出判断。

说话人一开始就喊“新的一天开始了”,然后她又喊“救命!”救命!”提醒她周围的人,一切都不太好,或者至少不太可能保持这样;一定是出了什么问题,或者是一些她无法控制的情况促使她请求帮助——这一切都是为了另一天的到来。

乍一看,这样的戏剧似乎是夸张的,但随着讲话者的继续,所有的事件、思想和感情都在地平线上适当的位置。

第二乐章:获胜的潜力

从这样一个普通的球
可能会约会一个胜利!

说话者继续保持一些模糊,但同时她提到了她呼吸和血液跳动的星球。她称地球是一个“普通的球”,并补充说,尽管她开始呼吁帮助,但这样一个地方可能会为伟大的胜利提供范围和时间分配。

在这一点上,讲话者所立足的“胜利”仍然是一种预见,甚至可能是一种幻觉。她还没有透露她开场时热情洋溢的呐喊或暗示可能会发生某种胜利事件的具体原因。

当她继续谜题和最小化时,她仍然打开她的思想、图像和情感工具箱,面对大量的对立面,比如赢和输的比喻,然后是开放和关闭,弱和强,近和远,生和死。

第三乐章:存在的骄傲

从编组一样简单
各国国旗迎风飘扬。

演讲者接着提到了民族自豪感——允许挥舞国家旗帜;因此,她表明该国在某些事业上取得了一定程度的成功。这种骄傲的行为可能包括战争、与潜在敌人签订条约,或者创造一个允许公民渴望更好、更繁荣生活的国家和谐。

发言者仍然没有描述任何细节,因为她的目的仍然是做一个一般性的陈述,一个关于现实的性质以及行动和事件如何产生任何给定结果的简单的附带评论。

到目前为止,演讲者以一声令人担忧的呐喊开启了这一天,但随后屈服于胜利的可能性——这同时也带来了彻底失败的可能性。

现在,通过提到“旗帜”,讲话者已经打开了她的话语的可能性,她希望对那些绝不停留在私人或个人现实领域的事件作出概括的陈述。

演讲者现在只有一种方法来继续这种观察——她必须把事件纳入自己的范围,否则她将不得不放弃做出明智观察的任何希望。

第四乐章:灵魂的胜利

稳住——我的灵魂:什么问题
挂在你的箭上!

然后说话者突然对自己的灵魂说,告诫它要“稳定”。她触及了世界和国家层面的活动、事件和可能性,即使是轻微的。她暗示这些活动、事件和可能性可能会对她个人产生有害的影响。

这样的伤害会使任何一个人的心灵和思想不安,甚至可能会影响到灵魂层面。因此,说话者现在结束了她对那些外部可能性的调查,专注于纯粹的个人,并发现她必须在其他方面平静她的心和思想,让她的灵魂再次变得“稳定”。

演讲者最后的溢于言表的是一句简单的话,即深刻依附于灵魂清晰的尖锐之处。她把灵魂比喻成一支“箭”,这让她证明了灵魂是唯一可以释放和征服“问题”的武器,这些“问题”使人感到慌乱、困惑,并在个人的心灵和思想中造成痛苦和痛苦。

【废语用法】Swang

“swing”一词是“swing”的过时的不规则一般过去式,显然在狄金森时代仍在使用;现在的用法是swing,与过去分词swing的形式相同。类似的动词形式,如“sting”,“sling”和“fling”都失去了它们的简单过去式“stang”,“slang”和“flang”。

动词“ring”保留了不规则的一般过去时形式“rang”。

“ding”和“ring”意思相似,“bring”的一般过去时和分词形式都不同:“ding”遵循规则动词的形式,只是在现在时后面加了后缀“ed”,而“bring”的一般过去时和过去分词形式都是“bring”的不规则形式。

仔细研究这些词汇的词源,就会发现这些变化的轨迹,它们很可能是完全合理的,尽管乍一看,这种语言用法上的变化似乎是没有来由的。

请注意:“押韵”这个拼写是塞缪尔·约翰逊博士通过一个词源学上的错误引入英语的。关于我只使用原始表格的解释,请参阅“Rime vs押韵:一个不幸的错误”)。

©2021琳达·苏·格莱姆斯

Baidu