15个关于边界、墙壁和栅栏的英语习语和隐喻
英语谚语中的边界,墙壁和栅栏
英国人喜欢划定界限,精确地划定他们的土地和所有权范围。多年来,这就产生了许多与栅栏、沟渠、边界和墙壁有关的英语表达和隐喻。
如果英语是你的第一语言,你会发现这篇英语文章很有趣,如果你正在学习把英语作为第二语言(ESL或ESOL, TESOL甚至TSL),你会发现它对学习英语语言的新东西很有帮助。
首先解释一下:界限和围栏的概念以及它们的重要性
英国在法律上不承认无主土地(即无主土地)的概念
(如果你想直接阅读下面的15个习语,你可以跳过这一部分)。
英国是一个人口相对较多的小国。土地所有制是从封建制度演变而来的。1066年英国被征服后,征服者威廉声称所有的土地都是他的,他会授予土地,分配给他的重要贵族,这些贵族是男爵和主教,以换取忠诚-忠诚和服务-这包括他们每个人都生产一定数量的人来战斗,在战争时期。在一个领地内,居住在土地上的人可以耕种,但必须将一定比例的农产品或农产品销售收入(税收)交给拥有土地的贵族。
这就是为什么在英国没有无主的土地——所有的土地都属于一个人,香港设有有效的土地注册制度,登记土地拥有人及土地面积。对土地所有者来说,根据所有权划分土地是非常重要的,从空中俯瞰这个国家,大部分地区都被树篱、墙壁、栅栏或沟渠整齐地划分开来。
土地拥有权及非业主身分
如果不是土地所有者的人仍在使用土地,如果他们能证明他们用围栏把土地围起来,并且公开(而不是秘密)占用和耕种,而没有真正的土地所有者反对,他们可能会在12年后声称合法所有权。这叫做时效占有或寮屋的权利,任何未经土地所有人同意而占用土地的人都被称为土地占用者寮屋.
任何未经所有者许可进入土地的人都被称为非法移民非法侵入者。财产所有人依法可以使用合理的力驱逐擅闯者,但不包括开枪或严重伤害他,除非业主真的担心自己或家人的人身安全。因此,向逃跑的入侵者开枪是不对的。
15个与土地有关的短语
下面是15个与土地有关的短语。
1.持观望态度
意思是:对一个问题保持中立或犹豫不决
如。“当被问及他是否认为英国应该离开欧洲共同市场(European Common Market)时,他持观望态度,不愿透露他打算投票给哪一方。”
2.超越苍白
这个词苍白的来源于拉丁语杭,意思是插入地面的木桩或杆子,因此是栅栏。
罗马人的营地被栅栏包围着,住在围栏内的人受到法律的保护,而住在围栏外的人则不受保护,是亡命徒。
在现代,Pale是一个区或划定的边界内的区域。
所以如果某人的行为被描述为Beyond the Pale,意思是他们的行为令人发指或无法接受。
如。“她对待任何她不喜欢的人的粗鲁方式都让人无法接受。”
3.越界
意思是超出界限(类似于Beyond the Pale,这两个习语可以互换使用)-
如。“他的行为是超越界限”,意思是超出了可以接受的范围。
4.设置边界
意思是对某人的行为设限
如。“有必要设定界限,让人们知道他们能走多远——制定规则,让一个人不会行为不端。”
设定界限:YouTube视频
5.划定边界
板球术语,指击球使球飞出球场
如。“他在边线上得分,一名旁观者不得不把球扔回球场。”
6.界墙
派对墙是指两个相邻物业和两个业主共用的墙
有时这会导致边界争端,有时会产生一方墙协议-关于使用一方墙的协议,例如谁可以在它旁边建造以及它应该有多高。
如。“这两个邻居就派对墙应该是5英尺高还是6英尺高发生了争执。”
7.环形围栏
To ring fence something的意思是隔离某物
如。他说:“我已经把那笔钱用在度假上了,别花在别的地方了。”
8.一个栅栏
意思是接收赃物并转卖给他人的人
如。“他本身并不是小偷,但他靠做销赃的生意赚了不少钱。”
9.抛弃某人或某事
抛弃某人的意思是摆脱某人
沟渠是一种狭窄的开放沟渠或洞,在田地或道路边缘的土地上挖掘,用于供水或排水,通常是为了划分土地的所有权。虽然在这个意义上它是一个名词,但“沟渠”这个词也可以用作动词。
如。“她有了新男朋友就甩了她的男朋友。”
10.把某人关起来
To fence someone in意思是限制某人
如。她的父母非常严格,她觉得自己被关在家里。
11.划清界限
画一条线意味着在理论上做一个划分
例如,在争吵之后,你可能会说“让我们就此划清界限,重新开始吧。”
12.在墙上
Up the wall的意思是疯了
如。这个人说:“他的行为很奇怪,我想他一定是疯了。”
13.去碰壁
意思是被毁了-如果一家公司倒闭了,它就会解散或破产
如。这个人说:“由于经济衰退,这家公司无力偿还债务,最后倒闭了。”
14.壁花
墙花是靠墙生长的花
wallflower(墙花)是指在跳舞时靠墙坐着的年轻女士,而不是跳舞。通常情况下,这是因为她没有被邀请跳舞。
如。“她不想去参加那个聚会,怕自己成为局外人。”
15.感觉被封闭
意思是感觉受到限制
如。当她卧病在床时,她感到很拘束。
柏林墙:1961-1989
©2013戴安娜·格兰特
你还能想出更多与边界有关的英语表达吗?或者您还有其他意见吗?
Nithya引导2020年6月15日从迪拜起飞:
一篇有趣的文章,我喜欢阅读和学习这些习语和隐喻。
詹姆斯·A·沃特金斯2020年2月17日,芝加哥:
感谢您的这篇文章。我喜欢读它。
弗兰城区2017年10月15日:
这山望着那山高。
戴安娜·格兰特(作者)2016年9月1日,伦敦:
我最喜欢的是押韵俚语,给你一个缩短的单词,你必须猜出完整的单词,然后想想和它押韵的是什么。一个例子是“我的titfer在哪里?”Titfer是tit-for-tat的缩写,和hat押韵,意思是“我的帽子呢?”
威廉·莱弗恩·史密斯2014年9月10日,密苏里州霍利斯特:
多么有趣!谢谢分享!你确实让我笑了!: -)