跳到主要内容

西尔维亚·普拉斯诗歌《越冬》分析

西尔维亚·普拉斯这样的诗人

西尔维亚·普拉斯这样的诗人

西尔维亚·普拉斯和《越冬》

“越冬”是西尔维娅·普拉斯在1962年10月初写的蜜蜂序列诗中的最后一首诗。

她在一种混乱和愤怒的状态下写了这五首诗。她和英国诗人泰德·休斯的婚姻在他出轨后失败了,她有两个孩子要照顾,还要计划从德文郡僻静的陶顿村搬到伦敦的一间公寓里去。

在1962年10月9日给母亲的信中,她写道:

一切都碎了:我的餐具碎成了两半,卫生检查员说小屋应该拆除——没有希望了,就连我亲爱的蜜蜂今天也向我扑来,我麻木地把它们的喂糖器打翻在一边,我浑身都是刺……

《过冬》一共有10节,每节5行,长度各不相同,主要讲述的是一年中缓慢的一段时间,此时蜂巢没有蜂蜜,蜜蜂在休养,而蜜蜂则被喂食英国老牌糖业公司Tate & Lyle生产的商业糖。

比喻地说,说话者正面临着转变——走出冬天的沉闷,进入春天的重生。恐惧和孤独变成了希望和新生,融入阳光远离过去。

以第一人称,说话者(本质上是普拉斯)引导读者经历了储存蜂蜜、喂养蜜蜂、观察雌蜂和蜂王的力量以及雄性蜜蜂的死亡的过程。基本上,它是一个从秋天(秋天)到冬天,再到春天开始的时间轴。

  • 主题是生存——蜂巢能挺过寒冷的冬天吗?蜜蜂能尝到春天的滋味吗?
  • 蜂巢是普拉斯的创造力打个比喻来说,她的生活意志高于一切。她收获了甜蜜(蜂蜜),摆脱了男性的影响(休斯和奥托神父?),但如果把蜂蜜放在一个她从未去过的房间里,无法呼吸,她还能吃到蜂蜜吗?
  • 普拉斯的创新精神会持续到春天吗?她对永生和作为作家的不朽的名字有着强烈的兴趣。她有一份但丁的私人拷贝神曲,其中有大量注释。有几项研究表明蜜蜂诗歌(和她的书)之间有相似之处爱丽儿)和但丁通往上帝的经典旅程。

这首诗最早出现在书中爱丽儿, 1965年出版。

西尔维亚·普拉斯的《越冬》

现在是最容易的时候,没什么可做的。
我已经旋转了助产士的提取器,
我有我的宝贝,
六罐,
酒窖里的六个猫眼,

在没有窗户的黑暗中过冬
在房子的中心
就在上一个房客的发臭果酱旁边
还有空瓶子闪闪发光
某某先生的杜松子酒。

这是我从来没来过的房间
这是一个我永远无法呼吸的房间。
黑衣像蝙蝠一样挤在那里,
没有光
但火炬和它的微弱

中国黄色在可怕的物体上——
黑色的愚钝。衰变。
业。
是他们拥有我。
既不残忍也不冷漠,

只有无知。
这是为蜜蜂而坚持的时刻——蜜蜂
慢到我几乎不认识他们,
像士兵一样列队
糖浆罐

来补偿我吃的蜂蜜。
泰特和莱尔维持着他们
精致的雪。
他们赖以生存的是泰特和莱尔,而不是鲜花。
他们拿走了。天气开始变冷。

现在它们聚成一团,
黑色的
反对所有的白色。
雪的微笑是白色的。
它自己展开,一个一英里长的麦森体,

在温暖的日子里,
他们只能携带死者。
蜜蜂都是女人,
侍女和高贵的贵妇。
他们已经除掉了那些人,

笨手笨脚的家伙,乡巴佬。
冬天是女人的——
女人还在织毛线,
在西班牙核桃的摇篮,
她的身体在寒冷中呆若木鸡,呆若木鸡,无法思考。

蜂巢能存活吗,剑兰能存活吗
成功地控制火势
进入新的一年?
他们会品尝到什么,圣诞玫瑰吗?
蜜蜂在飞。他们品尝春天的味道。

《越冬》的逐节分析

十个诗节形成了一种事件的时间轴,从冬天到春天。从休眠和静止到复兴和希望。西尔维亚·普拉斯直面她的创造精神,她诗意的自我。

归根结底,这首诗是关于生存的,对于蜜蜂,对于蜂箱,对于诗人和她的作品。养蜂术语混合了商业活动(tate & Lyle, meissen)和家庭活动。她的父亲奥托,大黄蜂专家和深刻的情感影响,总是在诗节中徘徊

说话者似乎在焦急地观察蜂箱里发生了什么,她自己的内心感受,季节,环境和家庭气氛。一切都被包裹在神话/童话般的叙事中。

第一节和第二节

加上标点和逗号,前两节让说话人感受到贮藏的蜂蜜,蜂房的产物,甜蜜。六瓶。

现在是冬天,没什么事。蜂蜜已经从蜂巢中采集并储存在罐子里。甜的生命品准备分享在寒冷的天气,季节循环的一部分,被动的状态。

这六个罐子是诗人和母亲六年的婚姻/回忆/过去的工作吗?还有猫眼——宝石和/或指引,就像英国道路中间反光的猫眼一样?

蜂蜜被保存在房子黑暗的中心——酒窖里。上一个房客的蜜饯和酒还在。上一个住在那里的人遗忘的东西。但过去是靠不住的。东西都留下了,就成了累赘。地窖是潜意识的隐喻吗?

第三,第四,第五和第六节

但是演讲者从来没有来过这个房间,这个黑暗的地狱。她在里面无法呼吸。普拉斯在她的工作中多次使用呼吸困难和窒息。每当情绪能量被占统治地位的男性压制时,它似乎就会隐喻地浮出水面。

也许她曾经站在门槛上,但从未冒险进去。在这种情况下,是谁储存了蜂蜜?她多年来创作了这部作品,但她真的知道诗歌创作的过程是如何运作的吗?

无意识是一个令人毛骨悚然的地方;如此黑暗,但手电筒发出中国式的黄色,暗示说话者看到了这些可怕的物体。愚蠢就是愚蠢。这个黑暗的地方给人一种战栗的感觉。

说话者感觉自己被占有了。也许地窖就是说话者的自我(普拉斯暗示她有一个黑暗的地方,里面充满了拥有她的东西)。她的过去。重复的恐惧,重复的行为,错误……

他们在生活中没有判断价值,他们不了解她,这些事情。蜜蜂紧紧地依附着她的未来——未知。它们从糖浆罐里取食很慢。然而,她的过去和她的工作确实支配着她,她也支配着他们。就像养蜂人一样,就像任何有孩子的父母一样,他们需要被附身,被附身。

Tate & Lyle是一家英国糖制造商,蜜蜂就是以这种商业糖为食的。它是白色的。就像寒冷冬天的雪。

第七,第八,第九节

与蜂群聚集的黑色蜂球和白雪形成鲜明对比。这是赤裸裸的。黑色的吗?女儿的黑暗面与她的德国DNA形成对比了吗?麦森是世界著名的德国瓷器。

死亡的蜜蜂由送葬的蜜蜂从蜂巢中清除。雄性蜜蜂。这是开玩笑的叙述吗?只剩下雌蜂和蜂王。那些人已经走了。女人有力量。形象地说,男人现在没用了,他们已经死了。

男人很粗鲁,只有女人才能熬过冬天。送葬者蜜蜂确实存在,他们清除死去或垂死的蜜蜂,并且确切地知道他们的工作是什么。他们是专家。

女人编织,照管摇篮。她是一个球茎,一个实体的东西,注定要成长。这一定是诗人普拉斯自己的形象,满足的,创造性的,潜在的。

第十节

生存的问题,为了蜂巢和剑兰。心灵和精神食粮,但有什么味道呢?春天来了,蜜蜂们都醒了。

普拉斯在这里展望未来,想知道她的作品是否会延续到未来。

“我想在每一天都品尝和荣耀,永远不要害怕经历痛苦;永远不要把自己封闭在麻木的内核中,也不要停止质疑和批评生活,走一条轻松的路。学习而思考:思考而生活;生活和学习:永远带着新的洞察力、新的理解和新的爱。”

西尔维亚·普拉斯,未删节期刊。

说话者目睹了蜜蜂的飞翔,于是希望升起,并被这些幸存者带到光明的世界。将来会从花中酿出蜜来,词的甜蜜就象诗的酿出来一样。

最后一句

西尔维亚·普拉斯很努力地写完了这首蜜蜂诗的最后一行。她浏览了好几个版本,最后决定使用一个在语法上更有存在感的版本。

雪水吗?尸体呢?(稀薄而甜蜜的春天。)
(甜蜜的春天?)春天吗?
(不可能的春天吗?)
(什么样的弹簧?)
(上帝啊,让他们品尝春天的味道吧。)

苏珊·r·范·戴恩,《比以往任何时候都可怕》,《西尔维亚·普拉斯蜜蜂诗歌手稿》,琳达·w·瓦格纳主编(波士顿,g·k·霍尔公司,1984),154-170页。

来源

  • “恢复复杂的自我:西尔维亚普拉斯的直线”在JSTOR玛丽林恩Broe。
  • 诗歌的基础
  • 《西尔维亚·普拉斯和蜜蜂》——都柏林蜜蜂
  • “作家的不朽:西尔维亚·普拉斯的生命永存”——Magnificat (marymount.edu)
  • “西尔维亚·普拉斯:诗歌与生存”-文学理论与批评(literariness.org)

©2021安德鲁·史派西

评论

安德鲁·史派西(作者)2021年5月12日,英国谢菲尔德:

谢谢你的来访,奥德丽,谢谢。普拉斯的蜜蜂诗让我们得以深入了解她的创作精神。

奥黛丽狩猎2021年5月11日来自帕伦普的消息:

我们每个人都有强烈的生存意志,就像西尔维亚·帕斯一样。安德鲁,谢谢你的分析。这使我能够更深层次地欣赏这首诗。

Baidu