跳到主要内容

《麦克白》中隐藏的罪恶与意图

  • 作者:
  • 更新日期:
莎士比亚《麦克白》

莎士比亚《麦克白》

麦克白:意图与内疚

在极度绝望的时候,暴露出高度戒备的情绪会引起人类心灵的脆弱感。将这些感觉隐藏太久会给内疚者和他们周围的人带来严重的后果。威廉·莎士比亚,一位以其潜意识信息和反复出现的主题而闻名的剧作家,在他的作品中包含了许多有趣的想法,麦克白.麦克白是苏格兰军队的联合指挥官,他遇到了三个奇怪的姐妹,她们告诉他,她们看到了他未来国王的位置。在发现这个消息后,他陷入了谋杀和背叛的致命循环,这一切都是为了得到他的王位,并确保他能保住它。他的妻子,一个野心勃勃、胆大妄为的女人,说服他从一个软弱、胆怯的男人变成一个国王。在他们的旅途中,这对可爱的夫妇了解到将情感和意图隐藏在言语和表情背后的真正后果,他们为此付出了代价。在麦克白威廉·莎士比亚(William Shakespeare)在《麦克白》(Macbeth)的故事中反复讲述了文字、面孔和幻觉背后的伪装这一备受争议的观点,以及他登上王位又重新登上王位的旅程。

三个女巫和赫卡特设法隐藏他们的真实意图背后闪烁其词的咆哮和双刃剑的主张。他们的预言都成真了,但方式扭曲,与预期不同。女巫的领袖赫卡特告诉麦克白,“没有一个女人可以伤害麦克白”,这导致麦克白做出了一个愚蠢的假设,一个不是女人出生的男人不存在,因此,没有人可以伤害他(莎士比亚4.1)。然而,他不知道“Macduff是在他母亲的子宫里不合时宜地被撕裂的”,因此,他不能算作是女性出生的(莎士比亚5.8)。女巫们知道麦克杜夫符合非女性出生的要求,所以她们编造了自己的预言,以确保他们让麦克白产生一种虚假的安全感,结果他发现他一直都应该担心。赫卡特以一个小孩的形象,手里拿着一棵树,他安抚麦克白说,没有人能成功地把他从王位上赶下来,“直到大伯纳姆森林到高高的邓西纳内山来对付他”(莎士比亚4.1)。麦克白让他的过度自信在这里占据了上风,嘲笑森林从陡峭的山上爬上来的荒谬想法。赫卡特建议麦克白“像狮子一样勇敢……不要在意谁在激怒谁,谁在烦恼,同谋者在哪里”,试图让他感觉更安全(莎士比亚4.1)。麦克白的自尊继续呈指数级增长,他证明了女巫和赫卡忒的成功,后来他说,“我不会害怕死亡和灾难/直到伯纳姆森林来到邓西纳内”(莎士比亚5.3)。当一个信使告诉他“木头开始动了”(莎士比亚5.5)时,他最大的恐惧变成了现实。 One other warning from the witches that Macbeth ignores says he should “beware Macduff… [b]eware the thane of Fife” (Shakespeare 4.1). Since Hecate tells Macbeth the other prophecies, Macbeth does not see it necessary to fear Macduff, since he assumes Macduff cannot bring the forest up the hill. He makes a mistake doing this and partially causes his demise. Had Macbeth prepared for the arrival of Macduff, he might have fought him off for longer and possibly won the fight. Macbeth’s decision to rely on the interpretative words of the weird sisters cost him his sanity, his reputation, and, later on, his life.

麦克白,剧中人物在令人愉快的面孔和外表背后隐藏着真实的情感和意图。麦克白夫人和麦克白在密谋杀害邓肯国王并试图隐藏时,必须注意自己的面部表情,并筑起围墙。麦克白夫人乞求黑夜来掩盖她的罪行,拯救她的清白,她说:“来吧,厚夜……让我锋利的刀看不到它造成的伤口”(莎士比亚1.5)。她相信,如果没有人看到她犯罪,后果和罪恶感就不会困扰她。她还警告麦克白,他的脸“就像一本书,人们可能会读到奇怪的事情”,试图说服他保持直(但令人愉快)的表情的重要性(莎士比亚1.5)。麦克白夫人后来还指示麦克白“看起来像无辜的花朵,但却是下面的蛇”(莎士比亚1.5)。她的话是对圣经的一种暗示,小赫伯特·r·库森在《圣经》的整个情节中都遵循了这种比较麦克白在那里,他把麦克白夫人看作毒蛇,把麦克白看作夏娃,把苏格兰的王位看作果实(Coursen 376)。他把麦克白的第一次谋杀视为第一宗罪(夏娃吃了智慧树的果子)。麦克白说:“虚伪的心所知道的,必须隐藏在脸上。”意思是,即使他的心感到被践踏,他的脸上也不能表现出任何痛苦,否则他可能会暴露自己,最终死去(莎士比亚1.7章)。他知道用他的脸来表现他的情绪会暴露他的弱点,导致他的脆弱,这将不可避免地导致他的厄运。

许多角色,通过幻觉和脆弱的时刻,让他们的警惕,揭示了深埋的秘密。一旦他喝多了,看门人咆哮着城堡感觉就像地狱,并得出结论,即使是地狱也会讨厌城堡。他解释说,“这个地方太冷了,不可能是地狱”,因为一场无法逃避的萧条笼罩着苏格兰,使它变得寒冷和荒凉,充满了痛苦和绝望的尖叫(莎士比亚4.3)。麦克白夫人让她的内疚占据了她的心墙,导致她在仆人和医生面前梦游和产生幻觉。每天晚上,麦克白夫人的仆人都在睡梦中看着她“拿出纸,叠好,写好,读好,然后封好,再回到床上”,并开始为她担心(莎士比亚5.1)。当麦克白夫人在睡觉时放松警惕,“说出了她不该说的话……只有天知道她知道了什么”(莎士比亚5.1)时,他们意识到内疚和恐惧的力量。麦克白夫人认为所有的仆人都离开了,她承认自己的罪行,试图获得救赎。医生试图向仆人解释这一奇怪的事件,他说:“受感染的心灵会向他们聋子的枕头倾诉他们的秘密”(莎士比亚5.1)。钟辰博(Chen-Bo Zhong)和凯蒂·利金奎斯特(Katie Liljenquist)解释说,“如果肉体的纯洁和道德的纯洁在心理上是如此纠缠在一起,那么麦克白夫人绝望地试图洗去她流血的良心……[并没有]徒劳”(Zhong 1451)。“对一个人道德形象的隐性威胁会产生一种净化行为的心理需求”,并可能导致焦虑、失眠、抑郁和创伤后应激障碍等焦虑障碍,这就解释了为什么麦克白夫人的良心会让她夜不能寐,暴露她的秘密(Zhong 1452)。 The porter and Lady Macbeth have guilt that has forced its way up to the surface so that all may know of it. Their facades seem strong when they seem strong, but the second that a crack shows in the foundation (like in a moment of weakness or a hallucination), all of the walls come crashing down.

贯穿整个故事麦克白,威廉·莎士比亚通过文字、面部表情和人物的幻觉来描绘双重意义和隐藏的情感。赫卡忒和女巫们的预言都实现了,但以他们自己扭曲的方式,与最初的期望不同。麦克白和麦克白夫人筑起了一堵墙,使他们的面部表情保持愉快和不暴露,这确保了他们最深的秘密的安全。在喝了相当多的酒后,搬运工跌跌撞撞地绕过城堡的大门,吐露了他对城堡的真实感受,以及它与地狱的相似之处。同样,麦克白夫人的医生和仆人观察她梦游,并承认她犯下或参与了许多谋杀。这篇文章中的人物都有秘密和隐藏的意图,这些秘密和意图不能被长期掩盖。麦克白、麦克白夫人和其他配角都有一个破坏他们计划的潜意识。麦克白的脸就像一扇通往他灵魂的窗户,麦克白夫人在梦游时总是闭不上嘴。搬运工喝多了就会说话。这些角色的潜意识中都会有意地释放机密信息,以吸引他人的注意并获得他人的帮助。 The human body/mind often reaches a point where it cannot hold a secret any longer. It will purposefully sabotage itself to release the secret and, with that, the cause of their stress and guilt.

作品的引用

赫伯特·r·库森著,《最深刻的后果:麦克白》。莎士比亚季刊,第十八卷,第一期。4、1967年,www.jstor.org/stable/2867630.2017年4月17日访问。

威廉。莎士比亚,《麦克白的悲剧》《麦克白:全剧》, 2012年10月10日,shakespeare.mit.edu/macbeth/full.html。2017年3月27日访问。

钟,陈波,凯蒂·利金奎斯特。《洗去你的罪:道德的威胁和身体的净化》科学,第313卷,2006年第5792期,http://science.sciencemag.org/content/313/5792/1451/tab-figures-data.2017年4月18日访问。

©2018 Cara Savoy

Baidu