跳到主要内容

莎士比亚十四行诗第135首分析

威廉·莎士比亚(《钱多斯肖像》,创作于1600-1610年)

威廉·莎士比亚(《钱多斯肖像》,创作于1600-1610年)

威廉·莎士比亚与《十四行诗135》摘要

十四行诗第135首是威廉·莎士比亚的双关语诗献给黑暗女士,所谓;那个有口臭的已婚女人false-speaking舌头和可疑的道德,折磨和给她的爱人带来痛苦。

这首十四行诗的不同寻常之处在于诗人对这个词的诠释,或会的。如果你加上双关语一共有14个。

例如,在前两行,单词出现了三次,大写的W斜体,突出,有点令人费解。这很可能是威廉这个名字的缩写。

对于读者来说,处理这么多双关语是令人生畏的。如何接近它们——它们是为了喜剧效果吗?还是莎士比亚故意在煎蛋时加了太多鸡蛋,以反映一位严肃演讲者的困境?

只有四行是免费的,或:第3、9、10、13行。本质上,这首十四行诗是情感的流露,被含沙射影和象征主义所包裹,每首四行诗都表达了作者对两性关系的不同迷恋。配对的“十四行诗136”继续讲述这个故事。

应该记住,这首十四行诗不一定是诗人威廉·莎士比亚的个人自白。说话者,虽然是第一人称,很可能是一个想象出来的角色,一个为了以某种方式传达某种信息而创造出来的角色。在这种情况下,语气是俏皮的,暧昧的和淫秽的,信息故意淹没。

这首十四行诗的基本主题是在威尔和黑暗女士关系的背景下的性欲和满足。十四行诗127 - 152反映出这段恋情的复杂本质,所有的折磨和痛苦,爱和谎言,疯狂和狂热——没有最终的真相或忏悔,只有爱的幸福和动荡。

对于读者来说,一开始会对大量的遗嘱(意志),但一旦双关语被揭示,十四行诗就变得不那么困难了。总共有六到八种不同的含义,有些合乎逻辑,有些模棱两可,还有一些与性和伊丽莎白时代的俚语有关:

  • 威廉:威廉的缩写,莎士比亚的声音,女士的丈夫或情人,威廉·莎士比亚的朋友。
  • 意志:肉欲,淫欲。
  • will:意志的助动词或情态动词(古语)。未来的目的。
  • 意志:倾向或愉悦。
  • 意志:男性的性冲动/性器官。

第二个主:他玷污了一位年轻的贵妇人
在佛罗伦萨这个素有贞洁名声的地方,
今晚他使自己的意志具体化在她的掳物中
荣誉。他给了她不朽的戒指
认为自己是在不纯洁的成分中形成的。(终成眷属…第四幕,第三幕14)

  • 意志:女性的性冲动/性器官。

这首十四行诗的形式是莎士比亚式的(或英语),有三行四行诗和一副对联,共14行。最后两行通常是对前12行的总结,或将一个论点引向结论,或强化一个信息。押韵都很饱满。

欲望、美、真理、爱、心灵和思想的争吵——莎士比亚在他最后的25首十四行诗中捕捉到了这种关系的痛苦和狂喜,这是其他十四行诗作者所没有的。

不管是不是想象出来的,说话者表达的极度焦虑令人不安;对性的饥渴或持续服用过量已经把这个人逼疯了。

例如,在十四行诗第147首中,绝望开始出现:

我是过去的治疗,现在的理智是过去的关心,
疯狂——疯狂,永远不安宁;
我的思想和话语像疯子一样,
胡言乱语:随意地从虚妄的真理中脱离出来:
因为我曾发誓说你美丽,认为你聪明,
像地狱一样黑,像黑夜一样黑。

“十四行诗135”侧重于肉欲和性身份,说话者(会)反复寻求安慰,将自己的性欲与爱人的性欲进行比较。她会满足他的生理需求吗?

威廉·莎士比亚的十四行诗第135首

《十四行诗135》逐行分析

第1和第2行

第一行是一个直接的对比希望会的,希望之物与现实之物相对。有些女人渴望事情成真,但黑暗女士(你)已经拥有了她的愿望。

第一个可能是William(诗人,诗人的声音/角色)的缩写,利用了一个叫Will的人的想法,也可能是男性阴茎或性欲的爱称。

第二行有另一个引导意思是加入交易/另外),意味着她有额外的欲望。第三个在over-plus意思是多余/过剩)表明这个黑皮肤的女人有超强的性欲。没有愿望、幻想或梦想——它是大写字母的性能量。

第三行和第四行

说话者自吹自擂地说自己是一个不仅能满足她的人,尽管他不断地向她提出令人沮丧的性要求。意思是激怒/惹恼)。他已经可以加给她了甜的,淫荡,淫荡她肆意的或淫荡的性欲

第5和第6行

第五行包含了古老的第二人称单数动词形式意思是“将”,还有小写名词意思是性器官,这位女士慷慨地使用性器官。

这里说话者暗示他的爱人天赋异禀,那么她为什么不,就一次,就一次,或者一劳永逸地对他说“好”呢?允诺意思是承认)性交?

第7行和第8行

演讲者的视野开阔了。她被别人的性冲动所吸引,却不欢迎或接受他。

第9和第10行

海在这里是性欲的隐喻,雨水增加并刷新了已经是深厚而无穷无尽的资源。大海可以轻易地带走它。

莎士比亚在他的整个创作生涯中都把海洋作为一种戏剧手法。在许多戏剧中,它是情感、变化和爱的状态的象征。

这里有一个突出的例子——奥西诺在剧中的话第十二夜

“啊,爱的灵魂,你是多么敏捷和清新

尽管你有能力

接受如大海,没有人能进入。”(1.1.9 -11)。

奥西诺又谈到了他的爱情

但我的肚子像大海一样饿,也能消化很多东西。第十二夜.我,我。I v。103 - 104年)

大海不再需要水的想法提图斯·安多尼库斯,心烦意乱,做了一个徒劳的比喻:

"哪个傻瓜往海里加了水"提多·安多尼库斯。68)。

在罗密欧的简短演讲中,他试图定义什么是爱:

"被情人的眼泪滋养的大海"(《罗密欧与朱丽叶》l.i.198)。

所以,大海从来都不是真的满的,总是会下更多的雨,这意味着说话者认为他的爱人有永不满足的性欲。值得注意的是,莎士比亚用海来象征爱情的强度、激情和危险。

第11和12行

这些行从前面的开始(用三行回应第1行和第2行)遗嘱),强化了这样一种观念,即黑女人有能力提高她的性能力纵容,膨胀她的器官。

第13和14行

结尾的对联表明,说话者在敦促他的爱人保持她的性慷慨,尽管其他的爱人可能会很残忍,也可能是正义的。她尤其应该答应他,会的,(和他的性冲动/器官)的途径。

他,这位演讲者愿意与他人分享这个让他发疯的女人,这个女人激发了他的意志,激发了他对未来的希望——有志者事竟成。

十四行诗135的韵律是什么?

莎士比亚的十四行诗必须仔细阅读,因为并非所有十四行都是五音抑扬格。《十四行诗135》也不例外。虽然抑扬格的节奏占主导地位,但这首诗中的几行有不同的韵脚。13行是传统的10个音节,1行是11个音节。

这些韵律变化改变了某些音节的重音拍,为读者带来了更多的兴趣。

让我们仔细看看:

  1. 电动汽车/嗯/她的愿望,/你/你的将*
  2. /启动,/和/o/版本-另外,*
  3. 更多的Than / enough/我/,/你尽管如此,
  4. 你的/可爱/King / AD/优化因此。
  5. /的/是/和水疗中心下意识的,º
  6. 一次/担保安全/隐藏/我的/你,*
  7. /o/然后似乎/右绿草下意识的,º
  8. /我的/不公平/交流cep/例如光泽:*
  9. /所有佤邦/后,然而,/再保险ceives/雨不过,*
  10. /一个包子/跳舞添加/乙/他商店,*
  11. 所以/荷兰国际集团(ing) /丰富的在/加/到你的会的,
  12. 一个/我的/使/你的/将更多的
  13. 没有/联合国种类/不公平/是seech/人杀,*
  14. 认为所有/但一个,/和//一个会的。*

五步抑扬格(第1、2、5、6、7、8、9、10、12、13、14行)

º请注意,在莎士比亚的时代,这些词宽敞的/亲切可能发音为三个音节(spray -sea-us/grey-sea-us)。第5行和第7行有10个音节。

3号线以扬抑格开始,重音在第一个音节上,强调单词More。

4号线有第三足扬抑音,重音在,是对前一行的呼应。

第5行只有9个音节(除非伊丽莎白时代的人发宽敞的spacey-uss ?)

第11行有11个音节,3个扬步,最后一个音步有一个升缓步。

第11行绝对是多余的,额外的音节强调了被添加的东西的意思。三个扬格也给中间部分带来了强烈的应力。

十四行诗135最初的形式来自于1609年的四开本

十四行诗135最初的形式来自于1609年的四开本

来源

  • M. L.斯台普顿著:《我的假眼睛》:黑暗女士与自知。语言学研究,第90卷,no。2, 1993,第213-230页。JSTOR, www.jstor.org/stable/4174453。2021年6月14日访问。
  • "伊丽莎白时代英语的原始发音" | Britannica
  • 诺顿选集诺顿,2005年
  • 莎士比亚的十四行诗(雅顿莎士比亚;凯瑟琳·邓肯-琼斯编著;3 e;1997) (wordpress.com)
  • 莎士比亚的文字

据作者所知,这些内容是准确和真实的,并不意味着要取代来自合格专业人士的正式和个性化的建议。

©2021安德鲁·史派西

Baidu