跳到主要内容

代码切换:定义、类型和示例

什么是码交换?

什么是码交换?

语音中的码转换

与他人交流思想、情感和观点的能力确实是一项非凡的技能。我们的语言不仅传达了我们是谁,而且我们对语言的使用会影响我们的自我概念和身份认同。它是双向的;文化影响反映在我们的语言中,也影响我们如何概念化我们是谁以及我们来自哪里。(语言的社会层面是由社会语言学研究的,社会语言学是研究社会因素的语言学的一个分支。)

双语社区使用某些策略使交流更有效和有意义。其中一个技巧是“语码转换”,我们在第二语言或外语课上大多能观察到。语码转换是指在一个句子或语篇中使用两种语言。这是一种自然的合并,经常发生在拥有两种或两种以上共同语言的多语言使用者之间。

在这里,我们将重点介绍语码转换的定义,使用语码转换的原因,语码转换的类型及其定义,以及教师使用语码转换进行外语或第二语言教学的例子和建议。

什么是码转换?

语码转换是指说话者在一次对话中在两种或多种语言(或方言或语言变体)之间交替使用。这种现象可以在下面的例子中观察到。

代码转换的一些例子是什么?

  • 如果你下周有考试,请联系çalışmaya bayllamalakhshin。(英语+土耳其语)
  • 谢谢你可爱的礼物。“太棒了!(西班牙语+英语)
  • 等会儿去巴尼汉堡吃晚餐?我想要蛋白质!(他加禄语+英语)
  • 我们要吃chez ta mère demain吗?(英语+法语)
  • 有作业吗?(阿拉伯语+英语)
  • Nó còng ang庆祝cái sinh nht。(越南语+英语)
  • Ní yào qù和我一起吃披萨,妈妈?(普通话+英语)

谁使用码交换?

语码转换主要发生在双语社区。会说多种语言的人在交流过程中转换代码或混合语言的能力是众所周知的。正如Aranoff和Miller(2003:523)所指出的那样,许多语言学家都强调了这一点,即在语言社区的双语成员中切换语言是一种可用的交际选择,就像在风格或方言之间切换是单语使用者的一种选择一样。

语码转换是指在一次交流中使用两种(或多种)语言。

语码转换是指在一次交流中使用两种(或多种)语言。

“语码转换”一词仅指言语,还是也包括行为?

自出现以来,“语码转换”一词已经扩展到可以概括说话者发现自己从一种公认的词汇、节奏、风格或规则转换到另一种情况。例如,你可能会对未来的雇主和你的亲密朋友说话不同,所以在某些场合你可能会从随意的语言转换成专业的语言。另一个例子是,许多非裔美国人描述了在不同的环境和不同的微文化中扮演不同的角色,并谈到他们在与警察互动时必须非常小心地使用学术词汇和韵律。

用方言转换代码怎么样?

是的,有些人可能会通过混合方言或方言类型在一种语言中进行代码转换。例如,你可以把学术用语和街头用语混在一起,或者把话说到一半就变成婴儿语。

说话者使用语码转换的原因

从一种语言转换到另一种语言有很多可能的原因;下面介绍其中三个。

  • 满足需求。一个不能用一种语言表达自己的人可能会转换到另一种语言来弥补这种缺陷。因此,说话者可能会被触发说另一种语言一段时间。这种类型的语码转换往往发生在说话者心烦意乱、疲惫或以某种方式分心时,或者当他们对一种语言不太流利时。
  • 表达团结。当一个人想要表达对某一特定社会群体的支持时,转换也经常发生。当听者也做出类似的回应时,说话者和听者之间的关系就建立起来了。
  • 排斥他人。语码转换也可用于将不懂第二语言的人排除在对话之外。例如,如果在一个讲英语的地方,电梯里有两个人说西班牙语,那么不仅电梯里那些不会说西班牙语的人会被排除在对话之外,而且说西班牙语的人之间也会建立一定程度的舒适和亲密,因为不是所有在电梯里的人都能听到他们的对话。
代码转换的所有原因。

代码转换的所有原因。

这是坏事吗?

正如Skiba(1997)所评论的,语码转换在补充语音的基础上并不是一种语言干扰。在由于无法表达而使用的情况下,语码切换提供了语音的连续性,而不是语言的干扰。

什么时候有用?

  • 语码转换的社会语言学利益包括与特定社会群体沟通团结或隶属关系,因此语码转换可以被视为一种提供语言优势的手段,而不是交流的障碍。
  • 此外,语码转换允许说话者从双语者可用的更大的词汇库中选择更微妙的态度和情绪,就像人们在文本文档中使用字体、粗体或下划线来强调要点一样。
  • 利用第二语言,可以让说话者增加他们演讲的影响力,更有效地使用它。

什么时候有害?

如果一种主导文化要求所有公民遵守其主导语言和说话方式,或者如果亚文化因不完全遵守大多数语言而受到惩罚,这是有害的。

作为语言干扰

在某些情况下,代码转换可能是沟通的障碍而不是帮助。例如,在课堂上,语码转换可以被视为语言干扰,因为它可能阻碍学习。尽管学生们可能会认为在社会上切换语码是一种可以接受的交流方式,并且在日常对话中切换语言可能会感到很舒服,但在其他一些环境中,这种交流方式会让那些不懂双语的人处于不利地位,因为他们无法理解。因此,语码转换可能是有益的,也可能是一种语言干扰,这取决于它发生的情况和上下文。

码转换是故意的还是偶然的?

有时,说话者会意外地从一种语言切换到另一种语言,但在许多情况下,语码切换是故意的,目的是为了建立统一或将某人排除在对话之外。它被视为一个群体内团结的标志,并且还假定对话中的所有说话者都必须是双语的,以便发生语码转换。双语者通常不会把较弱的语言翻译成较强的语言。当一个单词没有“come”的时候,最常用的是语码转换。

码转换的类型

1.Inter-Sentential

在句间码转换中,语言转换是在句子边界处完成的,即句首或句尾的单词或短语。这种类型在流利的双语者中最常见。例如:如果你面试迟到了,你会后悔的。

2.Intra-Sentential

在句内码转换中,转换是在句子中间完成的,没有中断、犹豫或停顿来表示转换。说话者通常没有意识到这种转变。例如:你很困,因为你在床上花了很多时间。不同类型的切换出现在子句级别和单词级别。

3.句外或标签切换

这是将一个单词或标记短语(或两者都有)从一种语言转换到另一种语言。这种类型在句内转换中很常见。它涉及将一种语言的标记插入到另一种语言的话语中。例如:Él es de Oaxaca y así los criaron a ellos,如果你明白我的意思。”另一个例子是土耳其学生如何使用一些边界词,如ama(但)或(我的意思是)说英语的时候。

它和代码混合是一样的吗?

两者都涉及创造混合词,或在短语、从句中在两种或多种语言之间切换,或从一个完整的句子到下一个句子。有些人交替使用术语“代码混合”和“代码切换”,特别是那些研究形态学、语法和语言的其他形式方面的人,但其他领域(如语言学、传播学或教育理论的子领域)对代码混合有自己极其具体的定义。

主要的区别可以这样总结:语码转换是说话者故意做的事情,因为他们想要表达自己的个人风格或风格,而语码混合是说话者可能无意做的事情,只是因为他们不知道正确的单词或短语。

如果说话者因为不流利而混合使用语言会怎样?

一些研究人员将这种基于需求的语言合并称为“代码混合”,而不是代码切换。

西班牙英语是一种语码转换吗?

语言学家认为西班牙式英语(西班牙语+英语)是一种混合语言,许多人把西班牙式英语称为“西班牙语-英语代码转换”,尽管它也包括词汇和语法的变化。在西班牙式英语中,说话者可以不遵守规则地来回切换。

然而,说话者被误导了,认为他们可以创造听起来像另一种语言的新词,以适应另一种文化。”Mi housa es su housa,例如,这是愚蠢的(可能是侮辱)。

以下是其他一些混合说话的方式:

  • 塔加式英语(他加禄语+英语)
  • 法语+英语
  • 印度式英语(印地语+英语)
  • 德式英语(德语+英语)

码转换和说洋泾浜语言一样吗?

码转换和洋泾浜不是完全一样的。区别在于,语码转换通常发生在说话双方都能流利地说对话中使用的两种语言的情况下,而洋泾浜语是一种语法上简化的说话方式,它发生在两个或多个语言不同的群体之间。洋泾浜更像是第三种方言,当说话者没有共同的语言时,这种方言就演变了。通常,在洋泾浜语中,说话者会使用两种或两种以上的语言,但词汇和语法会被简化和简化。

最好是用你想教的语言来指导。如果学生知道你稍后要做口译,他们就不会听和学习新语言。

最好是用你想教的语言来指导。如果学生知道你稍后要做口译,他们就不会听和学习新语言。

如何在课堂上使用语码转换

允许语言学习者在用新语言继续对话有困难时进行编码转换。

  • 如果一个学生在句子中间停顿,试图记住一个单词,如果老师允许她用母语中的一个单词代替这个单词,以便继续学习,这将是很有帮助的。如果规则严格禁止代码转换,课堂和谐和学习将受到阻碍。
  • 如果学生发现有必要求助于代码转换,教师的工作就是利用这些事件作为学习的机会。教授词汇,提供同义词,并模拟其他学生可能会做的事情,以继续对话而不诉诸于代码转换。

老师应该用母语和新语言解释教学要求吗?

  • 最好用你想教的语言解释说明,并且避免在之后用母语重复这些说明。如果学生们知道你稍后会用母语解释,他们就不太可能听和学习新语言。

在课堂上是否存在避免语码转换的情况?

  • 在学生讲不同母语的教室里,尽量避免代码转换。如果你所有的学生都以英语为母语,偶尔切换语码可能会有所帮助,但如果你的课堂上有来自不同语言背景的学生,这将使学生感到困惑,妨碍学习。

给教师的建议

教师可以使用语码转换来帮助促进学习,特别是在教授新词汇时。这里有一些建议给中等水平学生学习英语的老师。这些例子是在一个母语是土耳其语的教室里进行的,但你也可以在任何一个满是分享任何母语的学生的教室里做类似的事情。

活动1:

老师分享了一段书面对话,其中包括一段学生不知道土耳其语意思的英语陈述。

Joselyn:巴布,巴布,你在这儿啊!

巴布丝:冷静下来。急什么?

Joselyn:(我一直想告诉你。)

巴布丝:告诉我什么?这显然让你很兴奋。

乔斯林:希瑟刚告诉我曼迪甩了戈登找了个新男友。

巴布丝:哦,真棒。他是谁?

老师想让学生们学习新单词的意思。破裂。”让全班同学进行头脑风暴,猜测它在上下文中的意思(希望他们会想出类似于萨那söylemek için可以atyyorum),然后老师介绍新单词:To burst。

活动2:

老师给学生放另一段对话,让他们猜粗体字的意思。

约翰:你想出去吃饭还是去看电影?

凯伦:任何一个,由你决定

约翰:你喜欢什么?

凯伦:我真的不在乎;我只是想出去走走。

约翰:那我们一起吃晚饭看电影怎么样?

凯伦:好主意!

学生试着猜的意思由你决定从上下文来看。在找到它的意思后萨那巴伊拉基,他们被要求把这些单词放进对话中,然后再读一遍。

将其作为工具使用

语码转换是双语社会中不可避免的现象。它自然地出现在第二语言或外语课堂上,而且在许多课堂活动中都能得到有益的运用。尽管它有时被认为是一种草率或想当然的说话方式,但它是很自然的,在语言课上可以变成一种有目的和有用的活动。

参考文献

Aranoff, M.和Rees - Miller, J.(2003)。语言学手册。布莱克威尔出版社:牛津

克里斯托(1987)。剑桥语言百科全书.剑桥大学出版社:剑桥

Romaine, S.(1992)。双语。布莱克威尔出版社:剑桥

桑德斯,G.(1988)。双语儿童:从出生到青少年。多语种事务有限公司:克利夫登

Skiba, R.(1997)。语码转换是语言干扰的一种表现形式。互联网TESL期刊。第三卷。没有:10。

©2014 Seckin Esen

评论

伊莎贝尔2020年7月5日:

谢谢=)

拉曼2020年5月15日:

伟大的文章。条理清晰。很有帮助。谢谢你!

Dooior安慰2019年10月28日:

非常感谢。在准备社会语言学考试时,我发现这很有帮助。上帝保佑你。

Agustina Widyandari2019年10月12日:

那么代码的本质是什么呢

lmarg2019年8月18日:

这真的很有帮助……明天我将做一个演讲,我的主题与这个主题有关…太好了…谢谢

2019年7月12日:

非常感谢,这是很好的笔记,提高我的知识

Mwaikenda beula2019年6月13日:

非常感谢我学会了smth,但在你的代码转换例子中,你使用了西班牙语、法语、他加路语阿拉伯语到英语,这让一些熟练使用斯瓦希里语的非洲学习者很难清楚地理解

Sajid阿里2019年6月5日:

有用的文章很好读。

meriem2019年5月27日:

谢谢你对我的帮助

卡罗琳2019年4月19日:

谢谢,它真的帮助我理解代码切换和代码混合

Ezile2018年10月16日:

这篇文章在各个方面都很有用,谢谢。它基本上涵盖了我(LCS)任务所需的所有内容!

达姆yarima2018年9月14日:

我真的很欣赏这篇文章。

比利B.C.Drue2018年9月10日:

非常感谢这篇关于上述主题的文章。我从你写的代码转换上得到了启发。

timothe2018年8月14日:

谢谢兄弟,它帮助了我们

法蒂玛Srour2018年8月1日:

很高兴我在搜索论文相关信息的时候偶然看到了这篇文章。那真的很有帮助。

:)

西迪基Aavesh2018年7月24日:

这很好,但在这个概念中没有提及一些例子。

罗马2018年5月23日:

非常感谢

古德勒克2018年3月18日:

请问代码混合和代码切换之间有什么区别

mussie hayelom2018年1月4日:

好的概念

娜娜2017年12月15日:

谢谢你!前解释

拉姆赞•Mashwani2017年11月22日:

可以理解的

学生x2017年11月15日:

谢谢。这本书很棒,推荐信也很棒。

Afwun卡米尔2017年11月7日:

我非常感谢你的学习,它真的很有用,帮助我理解了语码转换。

帕普·莫尼·哈扎里卡2017年8月22日:

非常感谢。这对我来说真的很有用。再次感谢。

Katey米2017年8月7日:

谢谢你!

Blezsyn2017年7月4日:

你的文章对我的作业有帮助

亚当纱丽2017年6月20日:

哇,谢谢你,它帮助我完成了我的论文和演讲的幻灯片。

约文。2017年6月18日:

简短的2个例子..请

Nkeng法布里斯2017年6月7日:

完美的文章。简单而直截了当。这对我帮助很大。感谢的人 ...............

安妮2017年6月1日:

aoa seckin……这篇文章非常真实有趣……我得到了大量关于代码转换的信息..我希望你在社会语言学方面做更多的笔记…谢谢

安妮2017年6月1日:

我从你那里获得了大量关于代码混合的信息,谢谢

妮可雅各2017年5月29日:

好工作! !(kazi nzuri)“斯瓦希里语”

圣诞老人Ghally2017年5月24日:

哦,非常感谢,我学到了很多:)

莎莉尼·vasia2017年5月22日:

谢谢

Nadia Benghaffor2017年3月24日:

这很有趣。

Msele2016年12月1日:

正是我需要的....Asanti Sana(非常感谢)

塞金·艾森(作者)2016年11月4日,土耳其安卡拉:

欢迎你,伊尔哈姆。

2016年11月04日:

哇,我真的很感谢你的研究,它真的很有用,帮助我更好地了解我的演讲,非常感谢!

塞金·艾森(作者)2016年10月16日,土耳其安卡拉:

不客气,熊猫。谢谢你的评论。

熊猫2016年10月16日:

谢谢你提供的有用信息。我希望你能经常在这个网站分享好的信息和知识。

塞金·艾森(作者)2016年10月8日,土耳其安卡拉:

非常欢迎你,Widad El Firaoui。我很高兴这对你有帮助。谢谢你的评论。

Widad El Firaoui2016年10月8日:

非常感谢这篇有益的文章,我掌握了很多关于代码转换的信息,我的专著将围绕这些信息展开。再次感谢

塞金·艾森(作者)2016年10月4日,土耳其安卡拉:

非常感谢你的评论,Mswahili, Pabitra chapai, nona和anaya。

阿纳2016年9月25日:

它对我非常有帮助……因为我在学习这门课时有很多问题

诺娜2016年4月26日:

非常感谢,有趣的话题,它帮助了我,再次感谢。

Pabitra chapai2015年10月17日:

这篇文章非常有助于我们清楚地了解代码切换的概念,非常感谢

Mswahili2015年4月27日:

我对你的文章(Nimeipenda)很感兴趣。

塞金·艾森(作者)2014年5月11日,土耳其安卡拉:

非常感谢你的评论,老师,12345。

Dianna门德斯2014年4月27日:

多么的迷人!下次我和我的学生互动时,我将不得不观察这一点。

塞金·艾森(作者)2014年4月24日,土耳其安卡拉:

嗨,安妮·哈里森,我很高兴你发现我的中心很有趣。谢谢你的投票和评论。

安妮·哈里森2014年4月24日从澳大利亚发出:

这个标题吸引了我——我不知道该期待什么。一篇非常有趣的文章,我现在对一个主题一无所知(直到现在!)谢谢,投票

塞金·艾森(作者)2014年4月19日,土耳其安卡拉:

你能和你妈妈koconutzzz交换代码真是太好了。谢谢你的评论。

koconutzzz2014年4月19日,加利福尼亚州奥克兰:

很有趣。我从来不知道我和我妈的密码对调了。

塞金·艾森(作者)2014年4月16日,土耳其安卡拉:

你好vkwok,非常感谢你的好评。

郭炳湘2014年4月16日,夏威夷:

我看得出你对这方面很了解。非常透彻的知识中心!

Baidu